› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2013年02月28日

不是每條參都有人救 - 曾志豪

以下對白,俱為真實。
「請問有無《ARGO救參任務》嘅DVD?」
「咩哥啊?」
「ARGO……定係讀阿哥呢?有無呢齣叫咩救參任務啊?」
「救參?有,《救參96小時》,你要第一定第二集啊?」「……」
另一次。
「今年奧斯卡,林肯大熱喎。」
「我都覺得幾好睇,咁樣描述林肯未見過。」
「係啊,將林肯講成係專殺吸血鬼,幾有諗頭。」
「吸血鬼?」
「係啊,《吸血鬼獵人林肯》啊嘛……」
要解決《ARGO救參任務》的誤會,很容易,用大陸的譯名會直接了當﹕《逃離德黑蘭》,如果用台灣的譯名就真的笑死人,《亞果出任務》……難道真把ARGO當成是一個叫亞果的人名?而亞果去執行任務?
《ARGO救參任務》奪奧斯卡最佳影片,有人說這是因為電影政治正確,描寫了美國的正義、歌頌電影工業的偉大(電影描述美國偽冒成一支荷里活的電影攝製隊,到伊朗取景,借機救人。電影工業立下奇功。)因而獲獎。
不過對一個非美國非伊朗的香港人看完《ARGO》,卻另有看法。影片一開首以漫畫形式,介紹了伊朗人質危機的背景。美國和英國策劃了政變,使本來深受伊朗人擁戴的摩薩台被推翻,繼任的卻是親美親西方的巴列維。巴列維窮奢殘暴,伊朗人苦不堪言,最終1979年推翻其統治,但巴列維卻逃到美國受庇護,憤怒的伊朗人民要求美國歸還政治罪犯接受伊朗人審判,最終釀成攻入美國大使館的人質危機。
我有點理解甚至同情伊朗人的憤怒,英美的介入,左右伊朗局勢,奪取伊朗人的利益,最終還要包庇伊朗的暴君。影片歌頌美國拯救人質,也留下了問號,誰又去拯救水深火熱的伊朗人呢?

曾志豪

精挑細味 籽想好食,即like「籽想好食」FB專頁!
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載