› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2018年01月05日

金庸版本學 - 林道群

作者提供圖片

記得年前應「蘋果」之邀寫這個小欄時,第一篇題曰〈煞有介事〉,介紹一本新恒平寫的《劍橋簡明金庸武俠史》。說「煞有介事」固是此小欄的自嘲,也是因為那本書既是實體又是一本虛擬之書。而今新年伊始又說金庸,卻是因為剛收到書友惠贈一部四百五十頁的大書,談金庸小說版本,書名叫《藍橋書話──金庸武俠大系》。因為書是非賣品,我手頭這部布面精裝只印兩百本,相信很多讀者還無緣看到。
作者楊曉斌自稱「藍橋」,緣自其網名。他說他這本大系之前,還沒有系統的金庸小說版本研究專著。臺大中文研究所林保淳博士的《金庸小說版本學》、香港浸會大學陳鎮輝教授的《金庸版本追昔》、香港中文大學邱健恩在「金庸江湖論壇」上發表的論文等等,無論資料和架構都跟楊曉斌這本有很大距離,當然也可以說,楊是站在他們的肩膀上,理清了各家的脈絡,綜合了各人的研究成果。全書分十章,加上引子和兩篇附錄、一篇跋文,並幾百張配圖,真可謂洋洋大觀。全書彩色印刷,分精裝平裝兩種,版權頁注明「交流資料,非賣品」,去年三月印刷,五月又加印了一次,總印數不詳。按金庸小說內容,分舊版、修訂版、新修訂版三階段;按出版區域介紹了香港、臺灣、大陸和外文各種版本;還按小說排版、按小說裝幀、按小說開本、分冊分類。當然也沒有遺漏最早期報刊連載版,以及大陸八十年代各種期刊雜誌五花八門的連載版本。這的確是我看過的最完整的金庸小說版本考。
作者雖然花上了九牛二虎之力搜索引證,但他相信依然掛一漏萬。他說大陸最早印行金庸的是一九八一年七月《武林》雜誌,但隨即幾年之間,出現了超過四百種版本的金庸。話說起來,從最早期香港的三育版、鄺拾記版,到牛津英文版的《書劍恩仇錄》《鹿鼎記》,林林總總,金庸小說五十年間曾有過五百種不同的版本,這不止前無古人,相信後也沒有來者的。

林道群

精挑細味 籽想好食,即like「籽想好食」FB專頁!
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載