回歸轉眼就快二十年。這些年間,香港的教育由兩文兩語變成兩文三語,各國首長的中文譯名、地方名等都變成大陸譯音,像以往美國的維珍尼亞州已變成弗吉尼亞州,就連街上的小店,餐牌上的文字亦開始由熟悉的繁體字,逐漸被殘體字入侵。
看着香港慢慢地赤化下去很無肋,幸而,港英時期的一些好東西,一早已與香港文化溶為一體,就似這五款食物一樣,不說你可能不知它是英國「移民」。
記者:吳宛蔚
攝影:鄧瀉欣
2017果籽繼續認真知味。識買惜用。行以求知。好事多為。重修舊好。
緊貼果籽報道,即like: http://fb.me/AS.AppleDaily